日本語・カタログ
日本語・カタログ
МЕНЮ

Нова функция за автоматичен превод, инсталирана в уебсайта March Scopes

Публикувано 12/01/2022

Винаги търсим начин да се подобрим и не става дума само за продукти. Радваме се, че току-що инсталирахме функция за автоматичен превод в нашия уебсайт, за да подобрим използваемостта. Преди известно време добавихме и функция за търсене. 

 

Аз (Мари Морита от DEON (производител на March Scopes) в Япония) съм главният автор на нашия уебсайт, Facebook и Instagram. Въпреки че не съм роден английски, пиша статии на английски. Извинявам се, ако някои писания са трудни за разбиране. Не пиша на японски и след това го превеждам на английски. Това, което бих искал да спомена специално за японските стрелци е, че тъй като оригиналните статии са написани на английски, може да откриете, че автоматично преведената статия на японски не е точна. Предварително Ви благодарим за разбирането.

 

Тази функция не покрива всички съществуващи езици, но се надяваме, че много хора, които не говорят английски, ще намерят нашия уебсайт по-лесен за четене с добавената нова функция.

 

 

 

На IWA 2019, проведено в Германия. Аз (Мари) съм по средата с Гари и Стюарт в March Scopes UK, кралят на екипа на 2 Miles Франция, члена на борда на DEON Йоши-сан (отговарящ за управление на производството, снабдяване с материали, операции за износ и внос, дизайни на решетка, общи дела, счетоводство). Като споменах името си, реших да споделя снимка, на която съм :) 

.

 

Благодарим Ви за непрекъснатата подкрепа!

Публикувано от: Мари Морита

 

Назад към страницата