日本語・カタログ
日本語・カタログ
MENU

Ny automatisk oversættelsesfunktion installeret på marts Scopes-webstedet

Sendt 12/01/2022

Vi leder altid efter en måde at forbedre os på, og det handler ikke kun om produkter. Vi er glade for, at vi netop har installeret en automatisk oversættelsesfunktion på vores hjemmeside for at forbedre brugervenligheden. Vi tilføjede også en søgefunktion for et stykke tid siden. 

 

Jeg (Mari Morita hos DEON (producent af March Scopes) i Japan) er hovedskribent på vores hjemmeside, Facebook og Instagram. Selvom jeg ikke er engelsk som modersmål, skriver jeg artikler på engelsk. Jeg beklager, hvis nogle skrifter er svære at forstå. Jeg skriver ikke på japansk og oversætter det så til engelsk. Hvad jeg gerne vil nævne især for japanske skytter er, at da de originale artikler er skrevet på engelsk, kan du finde den automatisk oversatte artikel til japansk ikke præcis. Vi takker på forhånd for din forståelse.

 

Denne funktion dækker ikke alle de eksisterende sprog, men vi håber, at mange, der ikke har engelsk som modersmål, vil finde vores hjemmeside nemmere at læse med den tilføjede nye funktion.

 

 

 

Ved IWA 2019 afholdt i Tyskland. Jeg (Mari) er i midten med Gary og Stuart på March Scopes UK, King of 2 Miles France team, DEONs bestyrelsesmedlem Yoshie-san (ansvarlig for produktionsstyring, materialeindkøb, eksport & import drift, sigtekors design, generelle anliggender, regnskab). Da jeg nævnte mit navn, tænkte jeg, at jeg ville dele et billede, jeg er med på :) 

.

 

Tak for din fortsatte støtte!

Indsendt af: Mari Morita

 

Tilbage til siden