日本語・カタログ
日本語・カタログ
MENU

Nova aŭtomata traduka funkcio instalita en la retejo de March Scopes

Poŝtita 12/01/2022

Ni ĉiam serĉas manieron plibonigi kaj ne temas nur pri produktoj. Ni ĝojas, ke ni ĵus instalis aŭtomatan tradukan funkcion en nia retejo por plibonigi la uzeblecon. Ni ankaŭ aldonis serĉfunkcion antaŭ iom da tempo. 

 

Mi (Mari Morita ĉe DEON (fabrikisto de March Scopes) en Japanio) estas la ĉefa verkisto de nia retejo, Facebook kaj Instagram. Kvankam mi ne estas denaska anglalingvano, mi skribas artikolojn en la angla. Mi pardonpetas se iuj skribaĵoj estas malfacile kompreneblaj. Mi ne skribas japane kaj poste tradukas ĝin en la anglan. Kion mi ŝatus mencii precipe al japanaj pafistoj estas ke ĉar la originalaj artikoloj estas skribitaj en la angla, vi eble trovos la aŭtomate tradukitan artikolon en la japanan ne preciza. Ni antaŭdankas vin pro via kompreno.

 

Ĉi tiu funkcio ne kovras ĉiujn ekzistantajn lingvojn, sed ni esperas, ke multaj nedenaskaj anglalingvanoj trovos nian retejon pli facile legebla kun la aldonita nova funkcio.

 

 

 

Ĉe la IWA 2019 okazigita en Germanio. Mi (Mari) estas en la mezo kun Gary kaj Stuart ĉe March Scopes UK, Reĝo de 2 Miles France teamo, estrarano de DEON Yoshie-san (zorge pri produktadadministrado, materiala akiro, eksportado kaj importado, retiklaj dezajnoj, ĝeneralaj aferoj, kontado). Ĉar mi menciis mian nomon, mi pensis, ke mi kundividos bildon, en kiu mi estas :) 

.

 

Dankon pro via daŭra subteno!

Afiŝita de : Mari Morita

 

Reen al paĝo