日本語・カタログ
日本語・カタログ
MENU

Nova funkcija samodejnega prevajanja, nameščena na spletnem mestu March Scopes

Objavljeno 12/01/2022

Vedno iščemo načine za izboljšave in ne gre le za izdelke. Veseli nas, da smo pravkar namestili funkcijo samodejnega prevajanja na naše spletno mesto za izboljšanje uporabnosti. Pred časom smo dodali tudi funkcijo iskanja. 

 

Jaz (Mari Morita pri DEON (proizvajalec March Scopes) na Japonskem) sem glavni pisec našega spletnega mesta, Facebooka in Instagrama. Čeprav nisem materni govorec angleščine, članke pišem v angleščini. Se opravičujem, če so nekateri zapisi težko razumljivi. Ne pišem v japonščini in potem prevajam v angleščino. Kar bi rad posebej omenil japonskim strelcem, je, da ker so izvirni članki napisani v angleščini, se vam lahko zdi, da samodejno preveden članek v japonščino ni natančen. Že v naprej se vam zahvaljujemo za razumevanje.

 

Ta funkcija ne pokriva vseh obstoječih jezikov, vendar upamo, da bodo številni govorci angleščine z dodano novo funkcijo lažje brali naše spletno mesto.

 

 

 

Na IWA 2019 v Nemčiji. Jaz (Mari) sem v sredini z Garyjem in Stuartom pri March Scopes UK, ekipa King of 2 Miles France, DEON-ov član uprave Yoshie-san (odgovoren za vodenje proizvodnje, nabava materiala, izvoz in uvoz, modeli namerilnega križa, splošne zadeve, računovodstvo). Ko sem omenil svoje ime, sem mislil, da bi delil sliko, na kateri sem :) 

.

 

Hvala za vašo nadaljnjo podporo!

Avtor: Mari Morita

 

Nazaj na stran