日本語・カタログ
日本語・カタログ
MENU

Nuova funzionalità di traduzione automatica installata nel sito Web di March Scopes

Inviato 12/01/2022

Siamo sempre alla ricerca di un modo per migliorare e non si tratta solo di prodotti. Siamo lieti di aver appena installato una funzione di traduzione automatica nel nostro sito Web per migliorare l'usabilità. Abbiamo anche aggiunto una funzione di ricerca qualche tempo fa. 

 

Io (Mari Morita presso DEON (produttore di March Scopes) in Giappone) sono l'autrice principale del nostro sito Web, Facebook e Instagram. Anche se non sono un madrelingua inglese, scrivo articoli in inglese. Mi scuso se alcuni scritti sono difficili da capire. Non scrivo in giapponese e poi lo traduco in inglese. Quello che vorrei menzionare in particolare ai tiratori giapponesi è che poiché gli articoli originali sono scritti in inglese, potresti trovare l'articolo tradotto automaticamente in giapponese non preciso. Vi ringraziamo in anticipo per la vostra comprensione.

 

Questa funzione non copre tutte le lingue esistenti, ma ci auguriamo che molti non madrelingua inglese trovino il nostro sito Web più facile da leggere con la nuova funzione aggiunta.

 

 

 

All'IWA 2019 tenutosi in Germania. Io (Mari) sono al centro con Gary e Stuart di March Scopes UK, il team King of 2 Miles France, il membro del consiglio di amministrazione di DEON Yoshie-san (responsabile di gestione della produzione, approvvigionamento materiale, operazioni di esportazione e importazione, disegni del reticolo, affari generali, contabilità). Come ho detto il mio nome, ho pensato di condividere una foto in cui mi trovo :) 

.

 

Grazie per il vostro continuo supporto!

Inserito da: Mari Morita

 

Torna alla pagina