日本語・カタログ
日本語・カタログ
MENU

Нова функција за автоматско преведување инсталирана на веб-локацијата March Scopes

Објавено 12/01/2022

Ние секогаш бараме начин да се подобриме и не се работи само за производи. Задоволни сме што штотуку инсталиравме функција за автоматско преведување на нашата веб-локација за да ја подобриме употребливоста. Додадовме и функција за пребарување пред малку. 

 

Јас (Мари Морита во DEON (производител на March Scopes) во Јапонија) сум главниот писател на нашата веб-страница, Facebook и Instagram. Иако не сум мајчин англиски јазик, пишувам статии на англиски јазик. Се извинувам ако некои пишувања се тешко разбирливи. Не пишувам на јапонски и потоа го преведувам на англиски. Она што би сакал да им го спомнам особено на јапонските стрелци е дека бидејќи оригиналните написи се напишани на англиски, може да најдете дека автоматски преведениот напис на јапонски не е прецизен. Однапред ви благодариме за разбирањето.

 

Оваа функција не ги опфаќа сите постоечки јазици, но се надеваме дека на многу луѓе што не го зборуваат мајчин англиски јазик ќе им биде полесно да ја читаат нашата веб-страница со додадената нова функција.

 

 

 

На IWA 2019 што се одржа во Германија. Јас (Мари) сум во средината со Гери и Стјуарт во March Scopes UK, тимот на King of 2 Miles France, членот на одборот на DEON, Јоши-сан (задолжен за управување со производство, набавка на материјали, извоз и увоз, дизајни на ретикули, општи работи, сметководство). Како што го спомнав моето име, мислев дека ќе споделам слика на која сум :) 

.

 

Ви благодариме за постојаната поддршка!

Објавено од: Мари Морита

 

Назад на страницата